I nazisti hanno sguinzagliato squadre di archeologi in tutto il mondo alla ricerca di oggetti religiosi.
The Nazis have teams of archaeologists running around the world looking for religious artefacts.
Le squadre di disinfestazione segnalano una diminuzione del 50% del numero di animali molesti nelle zone proletarie centrali.
State rodent operatives report a 50 per cent reduction in the number of vermin in the central proletarian zones.
48 squadre di due uomini l'una interrogheranno 3 nomi a testa.
48 two-man teams will shake three names apiece.
Voglio che squadre di 2 uomini perlustrino tutto il quartiere.
I want 2-man teams to scour that entire neighborhood.
Piazza tre squadre di vigilanza a quegli indirizzi.
Let's set up, uh, three surveillance teams at those addresses.
Continuano gli sforzi della guardia costiera e delle squadre di soccorso, nonostante le difficoltà dovute alle chiazze di carburante in fiamme.
Coast Guard and naval search and rescue efforts... are continuing at this moment... even as jet fuel burns on the ocean's surface.
Vi dividerete in squadre di due.
You will split into teams of two.
Quante squadre di calcio conosci che schierano cinquantenni?
How many pro soccer teams are fielding 50-year-old men?
Se non ci riuscite, le nostre squadre di salvataggio vi troveranno.
'If you can't get here, our search-and-rescue teams will find you.'
Primo, troviamo dei punti di osservazione discreti e ci mettiamo le squadre di sorveglianza.
First, we find lookouts and set up surveillance teams.
Se fosse intatta potremmo trovare la ricetrasmittente, inviare un segnale ed aiutare le squadre di soccorso a trovarci.
If it's intact, we might be able to find the transceiver. We could send out a signal, help the rescue party find us.
Vedo se troviamo una ricetrasmittente, per mandare una richiesta d'aiuto alle squadre di soccorso.
See if we can find a transceiver to send a distress signal. Help the rescue team.
Usano le vostre radio per attirare le nostre squadre di salvataggio in imboscate.
They've been using your radios to lure our rescue teams into ambush.
Le squadre di emergenza sono già in viaggio, ma, finchè non arrivano, qualcuno può dirmi che sta facendo la mia agenzia, l'fbi?
Nuclear search teams are on the way, but until they get here, can somebody please tell me what my agency, the FBI, is doing about it?
Alfa e Bravo li bloccheranno in questo punto e le squadre di tiratori agiranno su ordine di Johnson.
Alpha and Bravo will hold and contain here. Sniper teams will initiate on Johnson's call.
Avremo sei squadre di tre uomini.
We'll have six three-man teams standing by.
Polizia e squadre di soccorso di Manchester stanno ancora scavando tra le rovine del caseggiato.
Police and emergency workers in Manchester are still combing through what is left of this block of flats.
Le squadre di salvataggio si stanno posizionando.
Hostage rescue teams are moving into place.
Spesso squadre di gladiatori venivano contrapposte l'una all'altra.
Often teams of gladiators were pitted against each other.
LaFleur ha gia' sguinzagliato delle squadre di ricognizione, ma l'Ostile ha gia' un bel vantaggio su di noi.
LaFleur's got search parties out, but the Hostile's got a good jump on us.
Non si sanno bene i dettagli, ma le squadre di soccorso e i paramedici stanno arrivando...
Details are still sketchy, but rescue teams and emergency personnel are arriving on the...
Questo riguarda tutte le squadre di tutti i dipartimenti.
This goes for every squad in every department.
Squadre di sicurezza aggiunte, a rapporto al comando mobile, livello 5.
Additional security teams, report to mobile command Level 5.
Abbiamo qui alcune delle migliori squadre di Dota al mondo che si contendono un montepremi di 1, 6 milioni di dollari!
We've got some of the world's best teams here in Dota. And they're handing out a tournament prize of 1.6 million dollars!
Miranshah e' sempre stata estremamente difficile da infiltrare con nostre risorse, e non abbiamo squadre di terra operanti nella zona dall'attacco a Dande Darpa Khel.
Miranshah's been extremely difficult to penetrate, source-wise, and we haven't had ground teams operating in the area since the airstrike on Dande Darpa Khel.
Avro' forze speciali, due squadre di sicurezza, sono a posto.
I'll have Special Forces, two security details, I'll be fine.
Ci sono squadre di borseggiatori in tutti i grandi alberghi.
There are boost teams at all the major hotels.
A me squadre di risposta rapida e flotte con portaerei nei dintorni.
Find me any quick response teams, any Navy carrier battle groups in the vicinity, now.
Le squadre di soccorso e i sub continuano a controllare i relitti, e noi continueremo a darvi aggiornamenti in tempo reale non appena ci arrivano.
Rescue teams and divers continue to scour the wreckage. We will continue to bring you live coverage of this disaster as it comes across our desk.
Alcune squadre di Vietcong vogliono arrendersi a me di persona.
Some of the Vietcong forces want to surrender to me personally.
Il caporale Grayston e il caporale lmlay sono entrambi esperti tiratori e anche abili leader di squadre di fuoco.
Corporal Grayston and Corporal lmlay are both expert marksmen as well as strong fire team leaders.
All'interno dell'Unita' di Analisi Comportamentale dell'FBI ci sono squadre di risposta rapida conosciute come Red Cells.
Within the FBI's behavioral analysis unit are rapid response teams known as red cells.
Ho anche imparato i nomi delle squadre di football che segue.
I even learned the names of the football teams he follows.
Ricordami di avvisare le squadre di lasciare fuori le teste calde.
Remind me to tell detail to keep hot heads out.
La mattina presto qui si vedono squadre di uomini in tuta bianca che lavano le limousine.
Early in the morning, you could see, right here teams of men in white coveralls they are washing limousines.
ero cecchino, cecchini lavoro in squadre di due.
I was a sniper. Snipers work in two-man teams.
Quindi, ovviamente, concentrammo tutto su di lui, squadre di ricerca, cani, unita' aeree, tutto al completo.
So, of course, we throw everything at it, search teams, dogs, aerial units, the whole nine.
Voglio tutte le squadre di recupero subito in volo.
I want all available CSAR up in the air and moving on this right now.
Disporrete le vostre navi in formazione di blocco, poi invierete veicoli di ricerca e squadre di sbarco per seguire ogni pista.
You will park your ships in a blockade formation then deploy search vehicles and landing parties to run down every lead.
Abbiamo quattro squadre di sorveglianza, cecchini sulle torri a nord e a sud del bersaglio.
We've got four teams on overwatch, sniper-spotters in roosts north and South of the target.
Alcuni mesi fa il Premio Nobel per la Fisica è stato assegnato a due squadre di astronomi per una scoperta considerata una delle più importanti osservazioni astronomiche di sempre.
A few months ago the Nobel Prize in physics was awarded to two teams of astronomers for a discovery that has been hailed as one of the most important astronomical observations ever.
È stata una grossa critica che abbiamo ricevuto ossia, se non lo puoi dimostrare con le squadre di dodgeball, è tutta una stupidaggine.
(Laughter) This was a huge criticism that we got, that if you can't show it with dodgeball teams, this is all stupid.
Quindi siamo andati a cercare le squadre di dodgeball, ci siamo infiltrati, e abbiamo fatto esattamente la stessa cosa. Ad alcune squadre abbiamo dato soldi da spendere individualmente.
So we went and found these dodgeball teams and infiltrated them, and did the exact same thing as before.
Abbiamo bisogno che gli psicologi professionisti si uniscano alle squadre di soccorso in questi momenti di crisi.
We need mental health professionals to join rescue teams during times of active crisis.
Pensavo che, nel momento in cui tutti ne avessero sentito parlare, ci sarebbero stati esami di routine, squadre di trattamento multidisciplinari, e una sfida a chi avesse i protocolli di trattamento clinico più efficaci.
I figured the minute that everybody else heard about this, it would be routine screening, multi-disciplinary treatment teams, and it would be a race to the most effective clinical treatment protocols.
Il che significa progettazione, produzione industriale e costruzione effettuata da squadre di lavoratori.
This involves blueprints, industrial manufacturing and construction using teams of workers.
Ne è testimonianza il fatto che è caricata su questo apparecchio Garmin usato dalle squadre di soccorso.
Witness the fact that it's here on this Garmin device being used by rescue team in Haiti.
2.4603641033173s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?